Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility
- A +

Érico Nogueira compartilha dicas para escrever poesia e referências

Postado em 08 DE janeiro DE 2021
[caption id="attachment_63302" align="aligncenter" width="699"]Foto: Adriana Nogueira. Foto: Adriana Nogueira.[/caption]

O professor Érico Nogueira, que comanda a oficina online "O poeta é um fazedor:  ritmos antigos e versos contemporâneos", dentro da programação de janeiro da BSP, compartilhou algumas de suas referências literárias e deu dicas para quem quer produzir textos no gênero. Ele, que atualmente é pesquisador visitante na Universidade de Oxford, parte da análise da obra do poeta romano Horácio nas aulas e visa, assim, que os alunos tenham contato com a técnica, refinando o pensamento e afinando a imaginação. Reunindo teoria e prática, a atividade (com quatro encontros, no total - iniciados em 5 de janeiro e que vão até o dia 14 - inscrições encerradas) faz parte do projeto Literatura Brasileira no XXI, realizada em parceria com a Unifesp. A ideia é que textos produzidos pelos participantes na oficina sejam publicados no site da iniciativa, que contém vários conteúdos que podem interessar que gosta de literatura. Para acessá-lo, basta clicar aqui.

Considerado um dos mais importantes poetas brasileiros da atualidade, Érico foi capa da The Warwick Review em 2014 e finalista do Prêmio São Paulo de Literatura por "Contra o Bicho da Terra tão Pequeno" (2018) e do Prêmio Jabuti por "Poesia Bovina" (2014) e "Dois" (2010). Vencedor do Prêmio Governo de Minas Gerais de Literatura por "O Livro de Scardanelli(2008), ele é professor de língua e literatura latinas na Universidade Federal de São Paulo (Unifesp). Atualmente, estuda e traduz o poeta britânico Geoffrey Hill. Confira as dicas e referências no bate-papo reproduzido a seguir:

Quais são as cinco dicas que daria para quem quer começar a escrever poesia?

Essa pergunta é difícil de responder – mas vou tentar, com o máximo de exatidão de que sou capaz. Note-se que vou me ater a uma descrição quanto possível objetiva da vocação e do ofício, de que não sei se sairão propriamente cinco conselhos ou sugestões. Bom, acredito que a primeira providência que o aspirante a poeta deva tomar é fazer um impiedoso exame de consciência. Isso mesmo. Com o mesmo grau de escrúpulo e detalhe com que se faz o exame de consciência antes de uma boa confissão. Deve prestar atenção em si, ser objetivo, preciso, e examinar se tem paixão pela leitura, se tem certa habilidade inata com as palavras, se ama a própria língua, se tem uma curiosidade vital, irreprimível, por línguas estrangeiras, se está disposto a estudar muito, e dedicar sua vida a um objeto esquivo, a uma sombra impalpável, se está ciente de que o ofício é duro, paga mal, e que o reconhecimento, quando vem, é absolutamente fortuito e aleatório, e não tem ligação direta com a qualidade do que você produz – e assim por diante. Se, depois disso, o aspirante ainda assim quiser ser poeta, a vida vai ensinar-lhe como proceder, e não há necessidade de conselho nenhum. Eu obviamente descrevo o caso do poeta profissional; quanto ao poeta amador, ou bissexto, que escreve versos ocasionalmente, e sem grandes pretensões artísticas, esse aí geralmente sabe muito bem o que quer, e como fazer o que quer, já que a poesia é um seu dileto passatempo.  

Qual a sua opinião sobre o “lugar” da métrica na poesia?


Poesia pressupõe ritmo, que pode ser regular ou irregular, constante ou variado. Métrica é medição do ritmo, é aferição do ritmo, e pode ser teórica, como nos tratados de versificação, ou simplesmente prática, elaborada em poemas. Todo poeta, com maior ou menor grau de consciência técnica e apuro rítmico, mede e metrifica o que escreve. Com isso quero dizer que, a rigor, não há poema sem métrica, porquanto o ritmo, mesmo capenga, do poema mais reles e chinfrim que se possa imaginar, sempre pode ser medido e metrificado. Agora, o que ocorreu depois da gloriosa Semana de 22 aqui no Brasil, e já o grande Manuel Bandeira (exímio conhecedor de métrica, aliás) deplorava, é um desprezo irresponsável pela tradição e pelas formas tradicionais, uma espécie de execração da rima e dos tropos e da “métrica” entendida como ciência e habilidade de compor formas fixas, como se não fosse mais necessário conhecer ou saber fazer um soneto ou uma sextina, ora vejam... O resultado está aí: gerações e gerações de autoproclamados “poetas” que não sabem o básico do seu ofício – algo como gerações e gerações de carpinteiros que, desejando romper com o passado e fabricar o absolutamente novo, desaprenderam como se faz uma mesa, para só produzir geringonças. Esse meu curso, portanto, ainda que breve e incompleto, é uma espécie de re-alfabetização em poesia. 


Quais são os pilares da obra do poeta romano Horácio (que está no centro da teoria dos encontros da oficina) e o que podemos aprender com eles?


Há bibliotecas sobre Horácio, que é um dos autores mais lidos, mais influentes, mais importantes do Ocidente e do mundo. Ele é daqueles autores que sempre serão lidos e estudados – isto é, enquanto o homem for homem, e não se transformar no cão de Pavlov que as redes sociais, a propaganda, os governos, e os meios de comunicação de massa querem que ele seja. Enfim: enquanto formos humanos, continuaremos a ler e a aprender com Horácio. É quase impossível resumir em duas linhas por que sua obra é tão importante. Seguindo Montaigne, acho que a sua principal característica é o indestrutível bom senso, o riso leve e inteligente, a desconfiança de si, a sadia desilusão. Mas isso é o lado filosófico da coisa. Do ponto de vista poético, Horácio é o poeta “numeroso” – isto é, “de muitos ritmos” – por excelência. É o mestre da forma, da perfeição técnica. É isso o que procuro transmitir aos alunos nesta oficina. 


Quais os três livros que daria como referências neste gênero literário e como sugestões para quem quer se aprofundar no tema poesia?


Vamos entrar na brincadeira, gostei. Supondo que sejam três e não três mil, não dá para querer ser poeta em português sem ler "Os Lusíadas" e as "Rimas" de Camões, a "Obra Poética" de Fernando Pessoa, e a "Nova Reunião" de Carlos Drummond de Andrade. Isto é, Camões, Pessoa e Drummond são os maiores poetas de língua portuguesa, sem choro nem vela. Sem eles, não dá para viver. – Dos poetas em atividade hoje no Brasil, destaco os recentes "As Asas do Albatroz", de Marco Catalão; "Arte Nova", de Wladimir Saldanha; e "Um Sol de Bolso", de João Filho. 


Sobre seu trabalho na literatura, qual seria o livro que indicaria para que o leitor começasse a conhecer sua trajetória tão premiada?


Acho que meu segundo livro – não por acaso intitulado "Dois" –, sendo o mais curto de todos, contém, de forma concentrada, a maior parte de minhas obsessões artísticas: o dever moral de atualizar a tradição poética, o culto dos poetas mortos, a tensão entre passado e presente, a investigação do significado da vida, o riso... Motivos esses que orquestro com a maior perícia técnica de que sou capaz. Se não encontrarem esse livro (parece que está esgotado), sugiro que esperem um pouco, já que o meu mais recente –"Aqui, Ali, Além" – está no prelo, e sairá em meados do ano pela editora Filocalia.


Sabemos que atualmente é pesquisador visitante na Universidade de Oxford, onde estuda e traduz o poeta britânico Geoffrey Hill. O que poderia nos dizer sobre este trabalho em desenvolvimento?


Sir Geoffrey Hill (1932-2016) é poeta dificílimo. Quando digo a meus amigos britânicos que o estou traduzindo em português, eles invariavelmente me respondem que “Nós também temos de traduzi-lo em inglês” – por aí vocês já veem. Meu interesse em sua obra se deu justamente por causa da métrica. Em seu livro "Odi Barbare" (assim mesmo em italiano), que é homenagem aos poetas Sir Philip Sidney (1554-1586) e Giosuè Carducci (1835-1907), ele faz uso da estrofe sáfica, que é uma das mais utilizadas por Horácio em suas "Odes", e isso chamou de cara a minha atenção, quando o livro foi publicado em 2012. Eu já tinha lido vários livros do Hill por indicação do meu finado amigo Bruno Tolentino (1940-2007), um dos grandes poetas da língua também, mas quando descobri sua relação com Horácio aí comecei a lê-lo profissionalmente. Traduzi as "Odi Barbare" mais uma vintena de poemas que integrarão uma antologia. Ler é conversar – e é uma satisfação conversar com gente inteligente. Aproveito para agradecer a colaboração de Chris Miller, sem o qual não teria podido traduzir com o grau de exatidão que creio ter alcançado, e o apoio do professor Stephen Harrison, do Corpus Christi College, aqui da Universidade de Oxford.  


Para ficar por dentro das atividades online e presenciais da BSP, acesse sempre as notícias, aqui, no nosso site, além do Facebook e Instagram. Há sempre opções que podem interessar quem quer conhecer um novo tema ou aprofundar seus conhecimentos.

 

Política de Privacidade

Este site é mantido e operado por SP LEITURAS - Associação Paulista de Bibliotecas e Leitura.

Nós coletamos e utilizamos alguns dados pessoais que pertencem àqueles que utilizam nosso site. Ao fazê-lo, agimos na qualidade de controlador desses dados e estamos sujeitos às disposições da Lei Federal n. 13.709/2018 (Lei Geral de Proteção de Dados Pessoais - LGPD).

Cookies
Cookies são pequenos arquivos de texto baixados automaticamente em seu dispositivo quando você acessa e navega por um site. Eles servem, basicamente, para que seja possível identificar dispositivos, atividades e preferências de usuários, otimizando a experiência no site. Os cookies não permitem que qualquer arquivo ou informação sejam extraídos do disco rígido do usuário, não sendo possível, ainda, que, por meio deles, se tenha acesso a informações pessoais que não tenham partido do usuário ou da forma como utiliza os recursos do site.

a. Cookies de terceiros
Alguns de nossos parceiros podem configurar cookies nos dispositivos dos usuários que acessam nosso site.
Estes cookies, em geral, visam possibilitar que nossos parceiros possam oferecer seu conteúdo e seus serviços ao usuário que acessa nosso site de forma personalizada, por meio da obtenção de dados de navegação extraídos a partir de sua interação com o site.
O usuário poderá obter mais informações sobre os cookies de terceiros e sobre a forma como os dados obtidos a partir dele são tratados, além de ter acesso à descrição dos cookies utilizados e de suas características, acessando o seguinte link:
https://developers.google.com/analytics/devguides/collection/analyticsjs/cookie-usage?hl=pt-br
https://policies.google.com/privacy?hl=pt-BR
As entidades encarregadas da coleta dos cookies poderão ceder as informações obtidas a terceiros.

b. Gestão de cookies
O usuário poderá se opor ao registro de cookies pelo site, bastando que desative esta opção no seu próprio navegador. Mais informações sobre como fazer isso em alguns dos principais navegadores utilizados hoje podem ser acessadas a partir dos seguintes links:
Internet Explorer:
https://support.microsoft.com/pt-br/help/17442/windows-internet-explorer-delete-manage-cookies

Safari:
https://support.apple.com/pt-br/guide/safari/sfri11471/mac

Google Chrome:
https://support.google.com/chrome/answer/95647?hl=pt-BR&hlrm=pt

Mozila Firefox:
https://support.mozilla.org/pt-BR/kb/ative-e-desative-os-cookies-que-os-sites-usam

Opera:
https://www.opera.com/help/tutorials/security/privacy/

A desativação dos cookies, no entanto, pode afetar a disponibilidade de algumas ferramentas e funcionalidades do site, comprometendo seu correto e esperado funcionamento. Outra consequência possível é remoção das preferências do usuário que eventualmente tiverem sido salvas, prejudicando sua experiência.